Новые стихотворения (стр. 34 из 245)

Все новые стихотворения автора в виде новостной ленты.
09.01.2020

Шекспир. Сонет 114 (Shakespeare. Sonnet 114)

Шекспир. Сонет 114 (Shakespeare. Sonnet 114) О, смог бы ум мой, коронованный тобою,
Испить до дна монаршие мученья лести?
Иль смог бы спорить я с самой судьбою,
Творя алхимию любви с тобою вместе,
Создать из монстров, отвратительных существ,
Тех херувимов, что тебя напоминают,
Лучи соединить неведомых веществ,
Которые всё лучшее из худшего вбирают?
О, лесть сквозит во всех моих виденьях,
И мой бесценный ум всё пьёт до дна,
Хоть знает зрение: обман в его твореньях,
Но всё схватить пытается сполна.
И если б в чашу мне налили яд,
Он был бы меньшим злом, чем льстивый взгляд.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 114 (Shakespeare. Sonnet 114)
08.01.2020

Рождество! Звонят колокола.

Рождество! Звонят колокола. Рождество! Звонят колокола повсюду.
Рождество! Свершилось жизни чудо.
В Рождественскую ночь Христос родился,
Весь мир в сиянье звёзд преобразился.
Вблизи пещеры стадо пастухи пасли,
Им ангелы весть о рождении Иисуса принесли,
О том, что на земле Спаситель появился,
В пещере, в Вифлееме, сын Божественный родился.
И ангел пастухам сказал, что в пеленах найдут они его,
В яслях на свет рожденного Царя увидят своего.
Но миру не в богатстве и в величии Христос явился,
В смирении и бедности, чтоб мир преобразился.
Волхвы с дарами к Богочеловеку поспешили
И о рождении Христа всем людям возвестили.
Чтобы наполнились сердца людей добром,
Вступил он в схватку смертную со злом.
Он смертью смерть попрал и победил в сраженье,
От Рождества Христос не знал, что значит пораженье.
Колокола звонят в Рождественскую ночь повсюду.
Христос родился! И свершилось чудо!
Ссылка на стих: Рождество! Звонят колокола.
05.01.2020

Мне приснился белоснежный сон....

Мне приснился белоснежный сон.... Мне приснился светлый белоснежный сон,
Яркими событиями был наполнен он:
Снежная лавина падала с небес,
Сердце ликовало и ждало чудес.
Всё в округе было чисто и бело,
А на сердце тихо, радостно, светло,
Сердце откликалось песнею в груди,
И хотелось счастье средь снегов найти.
Все дома надели праздничный наряд,
И деревья радостно выстроились в ряд.
Затянула песню снежная метель,
Серебром искриться начал новый день.
На лицо снежинки падали, кружась,
И зима без боя захватила власть.
Видимо-невидимо снега намело,
Кружевом изящным подёрнулось окно.
Так зима когда- то радовала нас.
Кто её похитил? Где она сейчас?
Мне приснился дивный необычный сон,
И о белом снеге мне напомнил он.
Ссылка на стих: Мне приснился белоснежный сон....
01.01.2020

Шекспир. Сонет 113 (Shakespeare. Sonnet 113)

Шекспир. Сонет 113 (Shakespeare. Sonnet 113) Мой друг, когда расстались мы, всё в жизни изменилось,
И разум мой поссорился с глазами,
Быть может, всё былое мне приснилось,
Закрылось от меня горючими слезами.
И нет теперь ключей для сердца моего,
Оно цветы не видит, очертанья птиц,
Что в мире происходит - всё равно,
Глаза оно отводит от знакомых лиц,
Оно не видит грубость или мягкость,
Не различает благосклонности черты,
День с ночью для него теперь не в радость,
В голубке, в вороне, во всём лишь только ты.
Мой разум помутнён, не хочет он понять,
Мир без твоего присутствия принять.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 113 (Shakespeare. Sonnet 113)
24.12.2019

Шекспир. Сонет 112 (Shakespeare. Sonnet 112)

Шекспир. Сонет 112 (Shakespeare. Sonnet 112) Твои любовь и жалость впечатляют,
Ложатся тяжким грузом на моё чело,
Они меня смешат иль раздражают,
Мне свыше всё твоё принять дано.
Ты - весь мой мир, и должен я стараться
Узнать из уст твоих святую похвалу,
На суд твоим сужденьям мирно сдаться,
Быть постоянно у тебя в плену.
И в этой пропасти, ужасной и глубокой,
Не внемлет разум мой сторонним голосам,
Ни злобной критике, ни лести однобокой,
Тебе довериться во всём решил я сам.
Во мне ты взращиваешь мудрости зерно,
Что вне тебя - всё пусто и мертво.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 112 (Shakespeare. Sonnet 112)
Навигация по категории Новые стихотворения 34 из 245: