Новые стихотворения (стр. 87 из 248)
Все новые стихотворения автора в виде новостной ленты.28.11.2016
Шекспир. Сонет 51 (Shakespeare. Sonnet 51)
Когда плетусь я от тебя домой,Я медленность коню всегда прощаю,
Хотя он не больной и не хромой:
Я по тебе, мой друг, в пути скучаю.
О, в извиненьях рассыпаюсь я потом,
Когда мне медленным казаться будет ветер,
Когда я буду гнать коня хлыстом,
Чтобы тебя без промедленья встретить.
Моим желаньем я коня пришпорю,
Любовью преданной к тебе, мой друг, гоним,
И с ветром в гонке я отчаянно поспорю,
Любви крылами на пути храним.
Мой конь плетётся от тебя неспешным шагом,
К тебе ж домчит меня единым махом.
27.11.2016
Жизнь с мамой в сердце
Я продолжаю без тебя мой путь, родная,Глотаю слёзы, двигаясь вперёд.
Ты на меня с небес глядишь, я знаю,
И знаешь наперёд, что в жизни ждёт.
Порой ты мне соломку подстилаешь,
Порой смягчаешь боли и обиды,
И слёзы мне ладонью вытираешь,
А мне за слабости тогда бывает стыдно.
Ты от невзгод меня оберегаешь,
Твоё я чувствую сердечное тепло,
Совсем неслышно горестно вздыхаешь,
Когда мне в чём-то, может быть, не повезло.
Я нежность рук незримо ощущаю,
Что с детства теплоту свою дарили,
И к помощи твоей порой взываю,
Как прежде, когда вместе с тобой жили.
Я продолжаю без тебя мой путь земной,
Твои мечты земные продолжаю,
Ты далеко, но ты всегда со мной,
И бережёшь меня от зла, я это знаю.
24.11.2016
Шекспир. Сонет 50 (Shakespeare. Sonnet 50)
Я продвигаюсь по нелёгкому пути,Ему конца нет, это и обидно.
Но смог я важные слова на нём найти:
"Друзей на расстоянье только видно."
В груди моей, уставшей от забот,
Какой-то зверь неведомый живёт,
Интриги он коварные плетёт,
Коня удерживая у твоих ворот.
И всаднику не помогают шпоры,
Которые он с яростью вонзает,
Как будто на глаза надеты шоры,
А всадник этого никак не понимает.
И стон гнездится у меня в груди:
Со мною горе, счастье - позади.
24.11.2016
Варварство ХХI века
Охвачена Земля пожаром войн,Противоборства, злобы и конфликтов,
Страдая от отсутствия вердиктов,
Стал мир величья мира недостоин.
Летят снаряды в школы, на детей,
Но большинству до этого нет дела,
Не трогают их слёзы матерей
У детского растерзанного тела,
Отцов рыдания не сотрясают мир,
Не ведает он раненых страданья,
И лицемерию устроен громкий пир,
И брошен жребий на людское растерзанье.
Земля уже пережила позор,
Который почему-то позабыли,
И снова на загривки встал террор,
Но доблестно фашистов раньше били.
Нет варварству доныне оправданья,
Не изменить убийцам жизни ход,
Ответят варвары за детские страданья,
И счастье в жизнь людей опять придёт!
21.11.2016
Шекспир. Сонет 49 (Shakespeare. Sonnet 49)
Я против времени, которое придёт,Когда смотреть ты будешь, словно туча,
И недостоинства мои твой взгляд найдёт,
И будешь нелюбовью меня мучить.
Я против времени, когда пройдёшь ты мимо,
Едва кивнув мне, спрятав светлый взор,
Когда любовь оставит след незримый,
Как будто это был какой-то вздор.
Я против времени, в котором я увязну,
С сознаньем горьким, что я одинок,
И мне принять придётся это, как проказу,
Что невзначай я на себя навлёк.
Меня оставить есть законов силы,
Но я не вижу для того причины.