Искусство вечно (стр. 19 из 39)

Искусство вечно!
25.01.2017

Шекспир. Сонет 57 (Shakespeare. Sonnet 57)

Шекспир. Сонет 57 (Shakespeare. Sonnet 57) Я раб твой на века: ведь я тебе служу,
Все прихоти твои и днём и ночью выполняю,
Без цели и без дела я порой брожу,
Заняться чем, без повелений госпожи, не знаю.
Я не кляну часы, что бесконечны,
Когда они посвящены, любимая, тебе,
И не надеюсь, что так будет вечно,
Коль скажешь, растворюсь я в грустной тьме.
Себе я с ревностью не задаю вопросы:
Где ты, куда лежит твой путь?
Похожий на раба, не лью я всё же слёзы,
Молю, меня счастливым сделать не забудь.
В любви своей напоминаешь ты глупца,
Но не приемлешь этой хвори до конца.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 57 (Shakespeare. Sonnet 57)
12.01.2017

Шекспир. Сонет 56 (Shakespeare. Sonnet 56)

Шекспир. Сонет 56 (Shakespeare. Sonnet 56) Пришедшая любовь нам обновляет силы,
Она как утолённый вкусной пищей аппетит:
Его сегодня не попотчевал ты с миром,
Он завтра, как на поле боя, возопит.
Вот такова любовь. Сыта сегодня,
Но смотрит на тебя голодными глазами,
И завтра попадёшь ты на её угодья,
А дух любви снабдит тебя тоскою и слезами.
Но наважденье это пусть как океан безбрежный будет,
Два берега которого по-новому звучат,
И пусть любовь всё лучшее в нас будит,
Когда с двух берегов сердца безудержно стучат.
Зима всегда полна земных забот,
Но лето долгожданное на помощь ей придёт.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 56 (Shakespeare. Sonnet 56)
08.01.2017

Шекспир. Сонет 55 (Shakespeare. Sonnet 55)

Шекспир. Сонет 55 (Shakespeare. Sonnet 55) Ни прочность мрамора, ни принцев монументы
Мой стих не умолят сверканьем позолот,
Я в нём запечатлю прекрасные моменты,
И он тебя над временем коварным вознесёт.
Разрушит статуи безумная война,
И уничтожат распри каменные стены,
Лишь память о тебе останется прочна,
Хотя огонь и Марса меч сметают то, что тленно.
И смерти вопреки и всякой неприязни
Хвала тебе пристанище найдёт.
И даже если в войнах грязных мир увязнет,
К потомкам о тебе молва дойдёт.
В моих стихах ты будешь процветать,
В сердцах поклонников, как ангел, обитать.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 55 (Shakespeare. Sonnet 55)
03.01.2017

Шекспир. Сонет 54 (Shakespeare. Sonnet 54)

Шекспир. Сонет 54 (Shakespeare. Sonnet 54) О, может красота ещё красивей быть
Той милой прелестью, что жизнью ей дана,
Нам розы аромат чудесный не забыть,
Хоть и сама прекрасно выглядит она.
Насыщенный у дикой розы цвет,
Почти такой же, как у розы, запах,
В шипах бессмысленных найдёте вы ответ
Тому, что аромат её не так уж сладок.
И добродетель у неё довольно показная,
Она, не радуя собой, живёт и увядает.
А роза.... У неё судьба совсем другая,
Она в духах чудесных воскресает.
Вот так и ты. Красива в юности своей,
Останешься в стихах ещё милей.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 54 (Shakespeare. Sonnet 54)
27.12.2016

Шекспир. Сонет 53 (Shakespeare. Sonnet 53)

Шекспир. Сонет 53 (Shakespeare. Sonnet 53) Из полотна какого соткан ты,
Что оставляешь миллион теней?
Ты их даруешь щедро, как цветы,
Как свет от многочисленных огней.
Адонис - это образ сочный, яркий
Лишь жалкое подобие твоё,
Елены красота в сердцах пылает жарко,
Пронзает греческой красою, как копьё.
А если говорить об изобилии весны,
Она лишь тень твоей прекрасной тени,
Твоею прелестью все помыслы полны,
В искусстве образ воссоздать ты - гений.
Ты излучаешь свет и благодать,
И избран, чтоб их щедро раздавать.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 53 (Shakespeare. Sonnet 53)
Навигация по категории Искусство вечно 19 из 39: