Любое время года - благодать (стр. 1 из 46)

Стихи про четыре сезона: зима, весна, осень и лето и характерные для каждого сезона природные явления и события. Холодная зима или жаркое лето, проливной дождик или сильный ветер - благодаря стихам во всех этих явлениях можно найти что-то позитивно волнующее, доброе и нежное.
04.07.2019

Ливень в центре города

Ливень в центре города Корабли плывут пузырчато-прозрачные,
Надувает ветер паруса,
Небеса от туч тяжёлых мрачные,
На проспекте чудо-чудеса.
Полнится асфальт ручьями быстрыми,
Купола покрыты влагою дождя.
Мы под крышей переждём и выстоим,
Станем как хорошие друзья.
Пузыри, как церкви купола, округлые,
Лопаются, снова возникают,
На потоках мчатся полудугами,
В салочки кокетливо играют.
Сильный ливень - лета пир весёлый,
Капельки и струи вдохновенья,
Мир вокруг, как будто обновлённый,
Сбросил в воду имидж невезенья.
Ливень затихает.... Вот совсем затих.
Солнце выглянуло из-за хмурых туч.
Как прекрасен обновленья миг!
Как своим началом он могуч!
Ссылка на стих: Ливень в центре города
18.06.2019

Песня летнего дождя

Песня летнего дождя О чём поёт он, летний тёплый дождь?
Какие струны сердца хочет растревожить?
В нём нотки грусти прошлого найдёшь,
Чтоб прелесть настоящего стреножить.
Раскаты грома буйствуют, смеясь,
Внезапных молний стрелы вниз пуская,
И капли падают, резвясь и веселясь,
О чём-то заповедном вспоминая:
О лужах детства и о море по колено,
Когда казалось всё безудержно прекрасным,
О песнопениях потоков вдохновенных,
Поющих, что дана жизнь не напрасно.
От радостной капели пузырятся лужи,
Потоки весело клокочут и поют
О том, что это небольшое жизни чудо,
Когда дожди, как дар небесный, льют.
Всё наполняет свежесть обновленья,
И ярко зелень изумрудами горит,
Даря земле с небес благословенье,
Той жизни, что, стремясь вперёд, бурлит.
Ссылка на стих: Песня летнего дождя
06.06.2019

Шекспир. Сонет 104 (Shakespeare. Sonnet 104)

Шекспир. Сонет 104 (Shakespeare. Sonnet 104) Не тронет милую мою коварная рука старенья,
Она останется такой, какой её увидел в первый миг знакомства,
Спокойная краса её - утроенное зим творенье,
А гордость - жарких летних дней утроенное вероломство.
Утроенная красота весны рождает осени трёхкратной желтизну,
То, что я с трепетом сердечным наблюдал.
Июнь утроенный сжигал апрельских ароматов новизну.
О, я твою красу с мгновений первых обожал!
Краса твоя, как стрелки циферблата,
Которые воруют время, но идут неспешно.
А изменения в тебе, невидимы для взгляда,
Меня обманывают, мило и безгрешно.
Во мне всегда мысль неизменная жила:
Ты родилась и прелесть лета умерла.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 104 (Shakespeare. Sonnet 104)
05.05.2019

Жизнь в седле

Жизнь в седле Как хочется порой похныкать и сказать, что больше нету мочи,
Как хочется всплакнуть в подушку, на себя накинув тёплый плед.
Но слышишь голос: "Не была пока ты в Сочи.",
И вторит кто-то: "Что там на обед?"
Не удаётся почему-то сбросить жизни скорость,
И пыль "из-под копыт" летит стремглав,
Грызть начинает мозг и мучить совесть,
Всем мыслям ускорение придав.
И телефон опять звонит, не умолкая,
Напоминая очень срочно о делах,
Звонит потомков гвардия лихая,
И ты летишь, всё бросив впопыхах.
Да что ж такое? Дома не сидится,
Опять в седло да на коня верхом пора,
А ночью, как и должно, всё не спится,
А надо спать, ведь круговерть с утра.
Прабабушка частушки петь любила,
А я слова одной частушки сохранила:
"Смерть пришла - меня дома не нашла:
То пирую... - озорую, то по ягоды пошла!"
Ссылка на стих: Жизнь в седле
17.03.2019

Шекспир. Сонет 102 (Shakespeare. Sonnet 102)

Шекспир. Сонет 102 (Shakespeare. Sonnet 102) Моя любовь крепчает, кто бы что ни говорил,
В ней больше чувств и меньше показного,
Тебя я всей душой всегда боготворил.
На публику играть? Как много в том пустого.
Как яркая весна, любовь наша цвела,
Как солнце, я её лучами согревал,
И Филомела ноты верхние без устали брала,
Но плодородным летом глас её божественный стихал.
Не значит это, что теряет лето свою прелесть,
Когда соловушка ночами не поёт
И без него заря встречает утра свежесть
В садах, где всё безудержно растёт.
Своей любовью не хочу всё время докучать,
И, словно летом соловей, я вынужден молчать.

В европейской поэзии Нового времени от Сидни и Шекспира до Элиота Филомела означает соловья, либо в прямом значении, либо как символ творческого начала, воплощение истинного поэта.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 102 (Shakespeare. Sonnet 102)
Навигация по категории Любое время года - благодать 1 из 46: