Размышления о жизни (стр. 19 из 203)

Каждый человек в пору своего осознанного существования задаётся вопросами: "Что такое жизнь? Для чего она нам дана? Как гармонично существовать в ней?" Автор пытается найти ответы на эти животрепещущие вопросы.
23.05.2020

Шекспир. Сонет 121 (Shakespeare. Sonnet 121)

Шекспир. Сонет 121 (Shakespeare. Sonnet 121) Уж лучше низость проявлять, чем низким быть внутри,
Не будучи таким, в грехах упрёки получать,
Ведь мненье мира, что ни говори,
Безвинных может строго обличать.
Как могут выносить глаза вердикт поспешный
Тому, что глубоко сидит внутри меня,
Считать грехом, что может быть безгрешным,
Являясь отблеском любовного огня.
Я - это я, меня порой бранит
Тот, кто в глазу соринку замечает,
Кто маску лицемерия хранит,
Других людей поступки осуждает.
Всяк будет плох, пока злословью не придёт конец
Тех, кто надел своей безгрешности венец.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 121 (Shakespeare. Sonnet 121)
05.05.2020

Деревянная свадьба, 5 лет

Деревянная свадьба, 5 лет Посвящаю замечательной любящей паре Любови и Сергею с пожеланиями долгой и счастливой совместной жизни.

Дерево - творение от Бога,
Хранящее воспоминаний доброту и вдохновение,
Оно дарует людям теплоты так много,
Прекрасно по весне его цветение!
Это символ плодородия и жизни,
Духа и материи слияние,
Кладезь светлых, позитивных мыслей,
Полотно для мастерства и созидания.
Пятилетка.... Это молодая мощь и сила,
Прочность, гибкость и укоренение,
Это счастье жизни для любимых,
Жизни бесконечной продолжение.
Свадьбы юбилей - совместные 5 лет,
Дом уже как маленькая чаша,
Для большой любви один ответ:
Дети в доме - нет их в мире краше.
Свадьба деревянная - ура!
Полон дом со всех концов гостей,
Занята делами детвора,
Смех как будто звонче, веселей.
Что же нужно сделать в этот день?
Дерево совместно посадить,
Чтоб ушла невзгод любая тень,
Чтобы в счастье и достатке жить!
Ссылка на стих: Деревянная свадьба, 5 лет
20.04.2020

Шекспир. Сонет 120 (Shakespeare. Sonnet 120)

Шекспир. Сонет 120 (Shakespeare. Sonnet 120) Ты, наконец, сменила нелюбовь на милость,
А я опалой был так сильно удручён,
Что моё сердце, словно молот, билось,
Я в горе был, как узник, заключён.
А если б ты была, как я, убита горем,
То, как в аду, прошла б сквозь эти муки,
А я, тиран, страдал бы вновь от боли,
Что причинил её своей подруге.
Должно быть, ночи мрак о том напоминает,
Что бьёт по чувствам хмурая печаль,
Что от тебя ко мне она перелетает
И от неё бальзама сердцу нет. Ах, очень жаль....
Мы платим по счетам за то, что было,
За то, что я любил - ты не любила.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 120 (Shakespeare. Sonnet 120)
06.04.2020

Шекспир. Сонет 119 (Shakespeare. Sonnet 119)

Шекспир. Сонет 119 (Shakespeare. Sonnet 119) Какую порцию я выпил слёз сирены,
Очищенных от липкой грязи ада,
Чтобы найти в надежде страхам всем замену,
И проиграть, когда победа была рядом.
Каким сомнениям я в сердце дал дорогу,
Когда благословенье, думал я, мне не было дано,
И как мои глаза не видели так много,
Как будто видеть было им запрещено.
Теперь я знаю преимущества болезни,
Мне зло даёт намного больше, чем добро.
Разбитая любовь, когда её затихли песни,
Питает силами меня, ей свыше то дано.
Увы, я втрое больше получаю,
Когда я не здоров, а чахну и страдаю.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 119 (Shakespeare. Sonnet 119)
01.04.2020

Шекспир. Сонет 118 (Shakespeare. Sonnet 118)

Шекспир. Сонет 118 (Shakespeare. Sonnet 118) Чтобы повысить незавидный аппетит,
Мы специи для вкуса добавляем.
Когда недуг у нас внутри сидит,
Мы мысли о болезнях очищаем.
И, будучи пресыщен сладостью твоей,
Я горькие приправы добавляю,
Приличия считаю я всего важней,
Болею ими и от них страдаю.
Любовь сопровождает предвкушенье
Беды грядущей и своей вины,
И требуется срочное леченье:
Болезнь убрать лекарством доброты.
Но хорошо усвоил я один урок:
Лечить любовь ещё никто не смог.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 118 (Shakespeare. Sonnet 118)
Навигация по категории Размышления о жизни 19 из 203: