Размышления о жизни (стр. 60 из 205)

Каждый человек в пору своего осознанного существования задаётся вопросами: "Что такое жизнь? Для чего она нам дана? Как гармонично существовать в ней?" Автор пытается найти ответы на эти животрепещущие вопросы.
19.11.2016

Берёза в осеннем наряде

Берёза в осеннем наряде Берёза золотой наряд надела,
Алмазами дождинки разбросала,
До пасмурной погоды нет ей дела,
Она в объятьях осени ещё милее стала.
В огнях вечерних, словно королева,
На землю в лужах смотрит свысока,
И листья, осыпаясь плавно с древа,
Скользят неслышно, словно облака.
Блистать красой берёза не устала,
Ей дождик хмурый в этом не помеха,
Она на бал осенний всех созвала
И ждёт благословенного успеха.
Берёзка золотом осенним шелестит,
Как будто песню счастья напевая,
И эта песня в даль миров летит,
В дождливой пустоте тихонько тая.
Дух красоты вокруг неё витает,
Даря прохожим чудные мгновенья,
И счастьем всю округу наполняет
В тиши раздумий и благоговенья.
Ссылка на стих: Берёза в осеннем наряде
14.11.2016

Шекспир. Сонет 48 (Shakespeare. Sonnet 48)

Шекспир. Сонет 48 (Shakespeare. Sonnet 48) Я осторожен был, отправившись в дорогу,
Препятствия убрав на всём своём пути
И отдалившись от неправды понемногу,
Чтобы твоё доверие найти.
Но ты, кому богатство я предназначал,
Приносишь мне огромнейшее горе,
Ты для меня - начало всех начал,
Из-за тебя я и с искусством в ссоре.
Тебя я спрятать не могу в груди
И сохранить в себе твоё искусство,
Коль ты захочешь, не держу - иди,
Но без тебя мне будет очень грустно.
Боюсь, тебя похитят у меня,
Такое воровство прощаю даже я.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 48 (Shakespeare. Sonnet 48)
13.11.2016

"Во имя России, во славу России"

"Во имя России, во славу России" Самоотверженность - вот ключевое слово
Побед, стремленья к совершенству, героизма.
И подвигу в строю есть место снова,
И полон мир надежд и оптимизма.
И никакой террор людей не сломит,
Когда вселенский мир зовёт в объятья,
Когда пред дулом, на коленях стоя,
"Работайте, - нам завещают, - братья";
Когда вокруг взрываются снаряды,
И в пекле полыхающего ада
Даёт герой свои координаты,
Не сомневаясь ни секунды, что так надо.
И нелюдям вослед летят проклятья,
И меч возмездья для ответа занесён,
И как заклятие звучит: "Живите, братья!"
И будет мир от нечисти спасён.

Есть подвиг в сердцах и для подвига силы!
Во имя России, во славу России!
Ссылка на стих: "Во имя России, во славу России"
10.11.2016

Год почти прошёл....

Год почти прошёл.... Стремительным потоком мчится время,
И, ах, прошёл почти уж целый год,
Год новый ставит ногу жизни в стремя,
Пока чредою день за днём идёт.
А в магазинах дух чудес витает,
Дух детских ожиданий, волшебства,
И новогодняя мелодия играет,
И Дед Мороз приветствует с холста.
Блестят вокруг улыбкою игрушки,
И серебром искрится мишура,
Вокруг под елью собрались зверушки,
И хлопает в ладоши детвора.
Воспоминания из детства понахлынут,
Окутав дымкой праздничных огней,
Заботы вдруг в единый миг покинут,
Оставив флёр счастливых звонких дней.
Так год за годом чередой неспешной
Без остановки жизнь людей течёт,
И счастью нет конца в реке безбрежной,
А скоро снова праздник. Новый год!!!
Ссылка на стих: Год почти прошёл....
03.11.2016

Шекспир. Сонет 66 (Shakespeare. Sonnet 66)

Шекспир. Сонет 66 (Shakespeare. Sonnet 66) Взываю к смерти я, уставши от забот,
Совсем, как нищий, что рождён в пустыне,
Лишён он дней весёлых и хлопот
И клятвы слов не ведает доныне,
Ему неведомы понятия о чести,
На девичью невинность может посягнуть,
Он прячет совершенство в скромном месте
И силой над умом готов блеснуть.
Косноязычием убогим он страдает,
Всем раздаёт рецепты поведенья,
Где правда, а где ложь не понимает,
Добро не ждёт его благословенья.
Чтоб отдохнуть душой, я в мир иной хотел,
Сердечную любовь оставить не посмел.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 66 (Shakespeare. Sonnet 66)
Навигация по категории Размышления о жизни 60 из 205: