Стихи для души (стр. 34 из 224)

Стихи для души - это стихи, в которых выражена божественная природа личности, дающая начало и обуславливающая жизнь, способности ощущения, мышления, сознания, чувств и воли. Эти стихи затрагивают струнки внутренних переживаний.
07.09.2019

Утро вечера мудренее

Утро вечера мудренее Вечер день завершает, и солнце заходит,
Ночь спускается шалью печальной на плечи,
По садам, переулкам и улицам бродит,
Обнимает раздумьями грустными крепче.
Накопилась усталость, какая-то злоба,
Негатив мысли взрывом разносит,
Жизни сложные пазлы - сплошная чащоба,
И проблемы порой крышу сносят.
Сбросить надо дневные заботы!
Пар - долой! И забыть обо всём!
Отпустить все дневные невзгоды
И в постель на перину бегом!
Утром встать без проблем спозаранку,
Душ контрастный, как манну, принять,
День прошедший надеть наизнанку,
Танец вечной любви станцевать,
Птичий гам у окошка послушать,
Солнца луч на ладошку поймать.
Утром прошлое видится лучше,
День становится утру под стать.
Ссылка на стих: Утро вечера мудренее
03.09.2019

Красавец Суздаль (Дивные уголки России)

Красавец Суздаль (Дивные уголки России) Как ты хорош, о древний Суздаль,
Своею русскою красой,
В тебе и доблестная удаль
И дева с длинною косой.
В тебе прекрасные строенья великолепной старины,
Вплетающие вдохновенно фрагменты хрупкой новизны.
Как свеж ты, словно тот огурчик,
Что для тебя - твой талисман,
Хрустящий, радостный голубчик -
Как символ русской прыти дан.
Ты весь стоишь, как на ладони,
Своей блистая красотой,
Века прошли, как ты построен,
Но современен облик твой.
Ты самобытен, элегантен с венцом кремлёвской красоты
И взору каждому приятен и нежен, как весной цветы.
Твои соборы ввысь стремятся, касаясь чистоты небес,
Ты словно кладезь мирозданья, сплетённый из больших чудес.
Со всех концов к тебе стремятся,
Прекрасный, чудный городок,
Чтобы тобою восхищаться
И вознести высокий слог.
Ссылка на стих: Красавец Суздаль (Дивные уголки России)
29.08.2019

Шекспир. Сонет 107 (Shakespeare. Sonnet 107)

Шекспир. Сонет 107 (Shakespeare. Sonnet 107) Ни страхи, что живут во мне и ни пророчица-душа,
Которой дикий мир мечты безумные дарует,
Не могут под контроль любовь мою забрать, как малыша,
Судьба мой ценный жизни дар не конфискует.
Смертельно бледная луна находится в затменье,
И прорицатели не радуют прогнозом,
Уверенность корону спрятала в недоуменье,
Венок оливковый дарует радостные слёзы.
По каплям я в себя вбираю времени теченье,
Любовь пока меня бодрит, но смерть уже крадётся.
Продолжить жить в стихах - моё стремленье,
Безгласым племенам такое не даётся.
В моих стихах найдёшь ты памятник себе,
Когда о злобных королях сотрётся память на земле.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 107 (Shakespeare. Sonnet 107)
04.08.2019

Июльский Муром (Дивные уголки России)

Июльский Муром (Дивные уголки России) Город Муром встретил хмуро проливным дождём,
И бежали воды с неба радостным ручьём.
Капли прыгали на землю с куполов зонтов
И плясали на асфальте множеством тонов.
Атмосфера благолепья чувствовалась в нём,
Сердце радостно светилось праздничным огнём.
Был июль, съезжались гости праведной Руси,
К Богу о любви молитвы каждый возносил.
Колокольный звон призывно в Муроме звучал,
Вечную любовь и верность звоном воспевал,
Он Петра с Февроньей славил, силу их любви,
Век, в котором благочинно правили они.
Монастырские подворья дивной красоты
Украшали неземные райские цветы.
Дождь июльский незлобиво, с нежностью ласкал,
Посетить прекрасный Муром снова приглашал.
Гой ты, Русь моя святая, как ты хороша!
И поют с тобою вместе сердце и душа!
Ссылка на стих: Июльский Муром (Дивные уголки России)
02.08.2019

Шекспир. Сонет 106 (Shakespeare. Sonnet 106)

Шекспир. Сонет 106 (Shakespeare. Sonnet 106) Листая хроники ушедших старых дней,
Я вижу необычных личностей портреты,
Их красота в повествованиях становится сильней,
Хотя давно в преданиях поэтами они воспеты.
Читаю о красе, которой выше нет,
Прекрасных рук, губ, ножек, глаз, бровей,
Вбираю описанье красоты давно ушедших лет,
Идущую из глубины времён до наших дней.
И все хвалы красе из славных почитаемых веков
Предвосхищают строки, посвящённые тебе,
Но всё же не хватает тех прекрасных слов,
Чтобы воспеть небесный образ на земле.
Глазам дано на красоту взирать,
Язык её, увы, не может описать.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 106 (Shakespeare. Sonnet 106)
Навигация по категории Стихи для души 34 из 224: