Стихи для души (стр. 48 из 226)

Стихи для души - это стихи, в которых выражена божественная природа личности, дающая начало и обуславливающая жизнь, способности ощущения, мышления, сознания, чувств и воли. Эти стихи затрагивают струнки внутренних переживаний.
03.09.2018

Шекспир. Сонет 89 (Shakespeare. Sonnet 89)

Шекспир. Сонет 89 (Shakespeare. Sonnet 89) Скажи, из-за какой моей вины меня бросаешь,
И я немедленно прощенья попрошу,
Есть недостатки у меня - ты это знаешь,
Меня осудишь - ничего я не скажу.
Свою немилость ты сними хотя б наполовину,
Дай искупить мою незримую вину,
Я изменю себе ради тебя, моей любимой,
Всё, что ни скажешь, к сердцу я приму.
Захочешь - о тебе ни слова не скажу,
Любимой имя тут же позабуду,
Себя своим молчаньем строго накажу,
Лишь только в забытьи тебя упоминать я буду.
Ради тебя, клянусь, себе я дам отпор,
Врагам твоим поставлю всем затвор.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 89 (Shakespeare. Sonnet 89)
22.08.2018

Моя Слобода

Моя Слобода Тури́нская Слобода́ — село в Свердловской области России, административный центр Слободо-Туринского района. Строительство слободы, первоначально названной Давыдовской, началось в 1646 году слободчиком Давыдом Андреевым. Создана на половине пути между городами Туринск и Тюмень с целью укрепления восточных границ государства и развития хлебопашества в Сибири.

Слобода, моя Слободушка,
Моих предков сторона,
Ты, как гордая лебёдушка,
Всем традициям верна.
По Туре-реке степенно
Птицей гордою плывёшь,
Задушевно и размеренно
Песни радости поёшь.
Над тобою звёзды яркие,
Под тобою ширь полей,
Ты, как солнышко румяное,
Дружбой радуешь людей.
Пахнут терпкою черёмухой
Твои рощи и леса,
Птиц весёлых, беззаботных
Раздаются голоса.
Небеса твои бездонные
То суровы, то нежны,
Твои праздники весёлые
Сердцу каждому нужны.
Процветай на радость людям,
Доброту земле дари,
Каждый пусть счастливым будет
Под крылом твоей любви.
Слобода моя, Слободушка,
В счастье, радости живи,
Как прекрасная лебёдушка
По реке Туре плыви.
Ссылка на стих: Моя Слобода
12.08.2018

Шекспир. Сонет 88 (Shakespeare. Sonnet 88)

Шекспир. Сонет 88 (Shakespeare. Sonnet 88) Когда меня покинешь - облегчишь мою судьбу,
Достоинство храня в глазах презренья,
На битву вызов я против себя приму,
За добродетель, что в тебе живёт, начну сраженье.
О слабостях своих, увы, мой друг, я знаю,
И ты, конечно, можешь рассказать
О том, что многое, чего греха таить, не понимаю,
И без меня свободно сможешь ты летать.
Я победителем, как ты, из этого сраженья выйду,
Поскольку мысли все мои лишь только о тебе,
Я их из сердца, как занозу, с болью вырву,
Ты выиграешь, выиграю с расставаньем я вдвойне.
В любви своей тебе принадлежу,
Тебя, а не себя, всегда я правой нахожу.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 88 (Shakespeare. Sonnet 88)
09.08.2018

Летний вечер

Летний вечер Вечер тихонько крадётся по крыше,
Сумерки яркие краски стирают,
Шорох листвы засыпающей слышен,
Звуки уставшего дня замирают.
Нега вечерней зари расплескалась,
Нежно баюкая свод облаков,
Солнца полоска на небе осталась,
Плавно спускаясь с земли в царство снов.
Птицы последние ноты пропели
И в колыбели свои улеглись,
Сладкие сны к малышам полетели
И за фантазии бурно взялись.
Солнце лучами своими ласкает,
Отдохновения прелесть дарует,
Очарование рядом летает,
Словно ребёнка, нежно милует.
Вечер спускается в чащи лесные,
Первые звёзды на небо маня,
Прячется солнце за крыши рябые.
Ночь наступает.... Потухла заря....
Ссылка на стих: Летний вечер
24.07.2018

Шекспир. Сонет 87 (Shakespeare. Sonnet 87)

Шекспир. Сонет 87 (Shakespeare. Sonnet 87) Прощай! Не для меня твоим искусством обладать,
И ты ему, конечно, цену знаешь;
Ты можешь птицею свободною летать:
Мои оковы без усилий разрываешь.
Как я могу с твоим талантом при себе тебя держать
И плату получать не ту, что заслужил?
Но всё же я хочу таким богатством обладать,
Себе вернуть хотя бы часть того, что одолжил.
Ты ценности своей совсем не понимаешь
И по ошибке мне всё лучшее даёшь,
Своею щедростью дар этот умножаешь,
Обдумав, вероятно, ты себе его вернёшь.
Лишь в снах своих я королём бываю,
А пробудившись, трон, увы, теряю.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 87 (Shakespeare. Sonnet 87)
Навигация по категории Стихи для души 48 из 226: