Стихи о любви (стр. 77 из 78)

Любовь - это высшая ценность, поэтому стихи о любви самые красивые и душевные. Стихи являются ярким проявлением, даже символом этого интимного и глубокого чувства, которое наполняет наши сердца. Стихи о любви - это особый вид поэзии, который в той или иной форме затрагивает наши чувства.
02.01.2009

Две дороги любви

Две дороги любви Дороги две ведут наверх и вниз.
Одна - к источнику,
Другая - вверх, к бессмертью.
Ты в этих двух дорогах разберись
И жизни смысл открой тысячелетью.

Они - качелей детских два крыла,
Как инь и янь они в одном порыве,
Они, как две звезды, как сердца два,
Как ноты две на взлете и в надрыве.

Они - добро и зло, что мы творим,
Любовь и ненависть, что в сердце приютились,
Как да и нет, что часто говорим,
Как плюс и минус, что к нулю скатились.

Они, как в бесконечность две дуги,
Как хорошо и плохо в бренном мире,
Они, как ты и я, но вместе мы.
Симфония любви звучит в эфире!
Ссылка на стих: Две дороги любви
21.09.2008

Моей любимой бабушке

Моей любимой бабушке И доброты твоей сиянье
Мой бренный озаряет путь.

Как тягостно в часы сомнений
В раздумьях время проводить,
И с звездным небом говорить,
К тебе взывая со смиреньем.

Как тройка-птица время быстро мчится…
Давно тебя со мной уж в этом мире нет.
А мир рычит, как злобная волчица,
Но в нем твоей святой души привет.

Что жизнь моя? Всего одно мгновенье -
И вечность, что дарует солнца свет,
Огонь любви и радость вдохновенья,
Печаль, тоску и счастье долгих лет.

Но доброты твоей могучее сиянье
Мой бренный озаряет мощно путь.
Ее следов живых благоуханье
Вспять никому и ничему не повернуть.

Любовью величалась ты при жизни.
Любви твоей не меркнет яркий шлейф.
Он - в звездном небе, в ветре, в пенье птицы.
Он как богатств бесценных крепкий сейф.

Его нельзя взломать, нельзя разрушить.
Лишь по наследству можно передать.
Любви завет клянусь я не нарушить!
До капли детям все клянусь отдать.

Моей любимой бабушке, Красненко Любовь Ивановне, посвящается.
Ссылка на стих: Моей любимой бабушке
20.04.2008

Чашка и блюдце

Чашка и блюдце Что чашка? Это лишь сосуд,
В котором чай иль кофе подают.

Удобна может быть она, прекрасна,
Но будет миссия ее напрасна,
Коль без поддержки будет тот сосуд,
В котором чай иль кофе подают.

Как заиграет чашка вместе с блюдцем в паре!
С опорой сей в блистательном ударе
Она весомей будет, веселей,
Своим изяществом возрадует людей.

Торжественности блюдце ей прибавит.
Как постамент для памятника встанет.
И красоту своей подружки подчеркнет.
Она ж у блюдца силы почерпнет.

И будут весело они кружиться в вальсе
На праздничном столе, склонившись в реверансе
Не врозь, а в паре, с грацией отдав любви поклон.
На друга чашка снова обопрется.
Ей блюдце звонким эхом отзовется,
Слова любви вложив в свой перезвон.

Бокала, может, проще жизни путь.
Бокал один. В чем чашки с блюдцем суть?
Ссылка на стих: Чашка и блюдце

Бернс. На горных вершинах (перевод)

Бернс. На горных вершинах (перевод) Р. Бернс

На горных вершинах – не тверди земной
Горит мое сердце любовью одной.
Гонюсь за оленем, косулей влекомым,
А сердце к вершинам стремится знакомым.

Прощайте, вершины, и Север – салют!
Там доблесть и честь неразлучно живут.
И где б ни скитался, ни странствовал я,
О горных вершинах я грезил, любя.

Прощайте ж, вершины, покрытые снегом,
Прощайте, долины, покорные рекам,
Прощайте, леса необузданных дебрей,
Прощайте, потоки, ревущие вепрем.

На горных вершинах – не тверди земной
Горит мое сердце любовью одной.
Гонюсь за оленем, косулей влекомым,
А сердце к вершинам стремится знакомым.
Ссылка на стих: Бернс. На горных вершинах (перевод)
06.01.2008

Совет для Отелло

Совет для Отелло Глаза горят, в душе огонь пылает,
Дым едкий в горле комом застревает.
Как бык аренный ты копытом бьешь,
Как павиан в бескрайних джунглях вопиешь.

Уймись, Отелло, ревность прочь гони:
Она плохая спутница любви.
Но далеко ее не отпускай,
Чтобы найти свою дорогу в рай.

Ты сердце шире для любви открой:
Найдешь в любви без ревности покой.
Должна быть ревность не врагом, а другом,
Чтоб больше ты любил свою подругу.

Дана нам ревность чувства бередить,
Вино любви чтоб с наслажденьем пить.
Но жди беды, коль в злобность превратится.
Дай в сердце ей на время приютиться.

Ты счастлив хочешь быть в любви?
Так счастлив будь!
И верь любви, а ревность позабудь!
Ссылка на стих: Совет для Отелло
Навигация по категории Стихи о любви 77 из 78: