04.11.2023
Шекспир. Сонет 143 (Shakespeare. Sonnet 143)
Благодарю Пожарскую В.Н. за то, что придала импульс для творческого вдохновения.
Ах, как хозяюшка несётся вскачь за убежавшей птицей,
Стараясь побыстрей поймать, вернуть её домой,
В то время, как её ребёнку смирно не сидится,
И от погони матушки он сам не свой.
Она, ребёнка оттолкнув, увлечена охотой,
А он вопит-поёт на все возможные лады,
Поимка стала главной материнскою заботой,
Ребёнок же кричит до хрипоты.
Вот так и ты: бежишь за тем, что улетает,
А я, дитя твоё, остался вдалеке,
Надежда, что ко мне вернёшься, тает,
Но подари свой материнский поцелуй, как сыну, мне.
Молю я Бога: к Вильяму вернись скорей,
Мой плач утихнет, лишь откроешь дверь.
Автор: Татьяна Подцветова
Важные глаголы
Искусство вечно
Размышления о жизни
Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets)
Стихи для души
Стихи о любви