19.03.2017

Шекспир. Сонет 62 (Shakespeare. Sonnet 62)

Шекспир. Сонет 62 (Shakespeare. Sonnet 62)
Мои глаза грехом самовлюблённости полны,
Он пронизал меня и душу захватил,
Что нет лекарства от него - в том нет моей вины,
Он моё сердце целиком безжалостно пленил.
Я думаю, что моего лица милее нет
И нет тех средств, чтоб описать мою красу.
Большое счастье, что его увидел свет,
И я по жизни груз влюблённости несу.
Но зеркало, мой враг, меня изобличает,
Передавая все огрехи моего лица,
Оно, как истинный провидец, точно знает,
Что быть в себя влюблённым невозможно до конца.
Тебя, живущую во мне, всегда я восхваляю
И в красоте твоей свой возраст сохраняю.

Автор:

Стихотворение относится к категориям:
Важные глаголы
Живи, твори
Искусство вечно
Откройте мир своей мечты
Размышления о жизни
Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets)
Стихи для души
Стихи о любви
Школьная пора
Рассказать друзьям: