27.10.2018
Шекспир. Сонет 92 (Shakespeare. Sonnet 92)
Не укради себя. Не сотвори тягчайшее из зол.
Ты вдохновляешь жизнь мою в искусстве.
Умрёт любовь твоя - и мой потухнет взор,
И в жизни станет всё бессмысленно и пусто.
Мне не страшны тягчайшие из бед,
Поскольку жизнь моя и так идёт к концу,
Я прожил много ярких плодотворных лет,
И мне страдать как будто ни к лицу.
Не можешь ты мне досаждать своею нелюбовью
С тех пор, как жизнь моя зависит от тебя,
Я счастлив, этого ни от кого не скрою,
Что без твоей любви мне не прожить и дня.
Не видеть пятен на стекле - не худшее из бед,
Быть может где-то есть они, но для меня их нет!
Автор: Татьяна Подцветова
Важные глаголы
Живи, твори
Искусство вечно
Размышления о жизни
Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets)
Стихи для души
Стихи о любви