Школьная пора (стр. 11 из 86)

Самые яркие, запоминающиеся, неповторимые, весёлые и беззаботные - школьные годы, которые включают в себя кропотливую каждодневную работу над собой, над своим "я", необыкновенные приключения, удачи и неудачи, первые успехи и первую любовь, первые научные результаты и первые испытания. Но с какими бы трудностями ты ни сталкивался в школе, все они преодолимы и вспоминаются через годы светло и радостно.
09.05.2017

Разговор с погибшим дедом.

Разговор с погибшим дедом. -Дедуля, я тебя совсем не знала,
И мама, к сожалению, не знала тоже,
Но сердце по тебе всю жизнь страдало,
Оно тебя забыть не смеет и не может.
И память возвращается в смоленские леса,
Туда, где ты вступил в смертельный бой,
Слезами наполняются глаза,
И мысленно я рядом, я с тобой.
Прости, что я тебя не сберегла,
От пули не закрыла роковой,
Но на плече лежит твоя рука:
-Не плачь напрасно, внучка, я живой.
Я с честью защитил свою страну,
Жизнь за любимых и родных отдал
И потому я в вас теперь живу,
Вы мой оплот и гордый пьедестал.
Мы, павшие в боях, живых от смерти защитим,
На подвиг снова встанем, как один,
Мы вас врагу в обиду не дадим
И снова злую нечисть победим!
Ссылка на стих: Разговор с погибшим дедом.
07.05.2017

Шекспир. Сонет 64 (Shakespeare. Sonnet 64)

Шекспир. Сонет 64 (Shakespeare. Sonnet 64) Когда я понял, что время без сомнений всё стирает
И обесценивает то, чем был богат,
Когда я вижу, как оно нещадно горы разрушает
И в пустошь превращает дивный сад,
Когда голодный океан съедает побережье
И преимущество, я знаю, получает,
Земля же морем полнится безбрежным
И свой запас то отдаёт, то пополняет,
Когда я понял состояние таких вещей,
Которое ведёт то к процветанью, то к распаду,
Тогда я осознал то, что всего важней
И то, что в сердце сохранять любовь мне надо.
Когда-нибудь придёт, не спросит, смертный час,
Умей ценить всё то, что дорого сейчас.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 64 (Shakespeare. Sonnet 64)
03.05.2017

Сорванный тюльпан

Сорванный тюльпан Расцвёл тюльпан и смотрит горделиво:
"Любуйтесь на меня, вот я какой герой!
Не проходите, люди, торопливо мимо.
Я смелый, ярко-красный, молодой."
И радовал он всех своим цветеньем,
Глаз яркостью своею привлекал,
И наслаждался птиц весенних пеньем,
И на поляне танец счастья танцевал.
Один! Но как же радовал он глаз
Своим, как красный светофор, нарядом,
Он настроение хорошее припас
Для тех, кто проходил с поляной рядом.
Недолго длился праздник настроенья,
Недолго взоры привлекал тюльпан,
Закончилось для всех его веселье,
Безжалостно тюльпан кто-то сорвал.
Но новая весна опять настанет,
Опять тюльпан, как солнышко, взойдёт
И с братьями стеной весенней встанет,
И волшебство весны произойдёт!
Ссылка на стих: Сорванный тюльпан
02.05.2017

Пламя любви

Пламя любви Из искры любви возгорается пламя,
Оно полыхает, томится, горит,
Пылает в душе, словно отблески рая,
И в сердце вулканом чудесным кипит.
Оно загорается ясной зарёю
И солнцем любви освещает весь путь,
Оно наполняет весь мир красотою,
Всю ночь не даёт глаз счастливых сомкнуть.
Оно не сжигает, оно помогает
По жизни, как птица, на крыльях летать,
Гореть кое-как или тлеть не желает,
Его до конца невозможно познать.
О, пламя любви, охвати всё земное
Своим необъятным счастливым крылом,
Пускай же сгорает в тебе всё живое,
А что получилось - увидим потом.
Не гаснет в сердцах это пламя веками,
Ему, словно солнцу на небе, гореть,
Его создаём мы своими сердцами,
И могут они без него умереть.
Ссылка на стих: Пламя любви
26.04.2017

Шекспир. Сонет 63 (Shakespeare. Sonnet 63)

Шекспир. Сонет 63 (Shakespeare. Sonnet 63) Как я теперь, моей любви ты будешь избегать,
А времени могучая рука её отнимет силы,
Но и другой возлюбленный недолго будет процветать,
Изрежут, как ножом, лицо его морщины.
И утро молодости сменит ночи сумрак,
Сейчас король он, но настанут дни,
Когда красоты юности исчезнут в горьких муках,
Сокровища её угаснут, как огни.
Свой дух сейчас я каждодневно укрепляю,
Чтоб время в спину не вонзило острый нож,
Любви моменты каждодневно собираю,
Ведь ими на закате лишь живёшь.
В стихах моих краса другого будет процветать,
Со временем, увы, не станет увядать.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 63 (Shakespeare. Sonnet 63)
Навигация по категории Школьная пора 11 из 86: