Школьная пора (стр. 14 из 86)
Самые яркие, запоминающиеся, неповторимые, весёлые и беззаботные - школьные годы, которые включают в себя кропотливую каждодневную работу над собой, над своим "я", необыкновенные приключения, удачи и неудачи, первые успехи и первую любовь, первые научные результаты и первые испытания. Но с какими бы трудностями ты ни сталкивался в школе, все они преодолимы и вспоминаются через годы светло и радостно.13.12.2016
Шекспир. Сонет 52 (Shakespeare. Sonnet 52)
Я тот богач с ключами от сокровищ,Которые он крепко запирает,
Как будто от прожорливых чудовищ
Свои богатства ревностно скрывает.
И потому так редки торжества
В чреде идущих незабвенных лет,
Они как дар души для божества,
Которому цены достойной нет.
И если время сохранит тебя в груди,
Как шкаф хранит в себе твои наряды,
То ждёт меня надежда впереди,
И ты всегда со мною будешь рядом.
Даёшь ты пищу моему воображенью,
Которое с надеждой на триумф ведёт сраженье.
24.11.2016
Шекспир. Сонет 50 (Shakespeare. Sonnet 50)
Я продвигаюсь по нелёгкому пути,Ему конца нет, это и обидно.
Но смог я важные слова на нём найти:
"Друзей на расстоянье только видно."
В груди моей, уставшей от забот,
Какой-то зверь неведомый живёт,
Интриги он коварные плетёт,
Коня удерживая у твоих ворот.
И всаднику не помогают шпоры,
Которые он с яростью вонзает,
Как будто на глаза надеты шоры,
А всадник этого никак не понимает.
И стон гнездится у меня в груди:
Со мною горе, счастье - позади.
21.11.2016
Шекспир. Сонет 49 (Shakespeare. Sonnet 49)
Я против времени, которое придёт,Когда смотреть ты будешь, словно туча,
И недостоинства мои твой взгляд найдёт,
И будешь нелюбовью меня мучить.
Я против времени, когда пройдёшь ты мимо,
Едва кивнув мне, спрятав светлый взор,
Когда любовь оставит след незримый,
Как будто это был какой-то вздор.
Я против времени, в котором я увязну,
С сознаньем горьким, что я одинок,
И мне принять придётся это, как проказу,
Что невзначай я на себя навлёк.
Меня оставить есть законов силы,
Но я не вижу для того причины.
14.11.2016
Шекспир. Сонет 48 (Shakespeare. Sonnet 48)
Я осторожен был, отправившись в дорогу,Препятствия убрав на всём своём пути
И отдалившись от неправды понемногу,
Чтобы твоё доверие найти.
Но ты, кому богатство я предназначал,
Приносишь мне огромнейшее горе,
Ты для меня - начало всех начал,
Из-за тебя я и с искусством в ссоре.
Тебя я спрятать не могу в груди
И сохранить в себе твоё искусство,
Коль ты захочешь, не держу - иди,
Но без тебя мне будет очень грустно.
Боюсь, тебя похитят у меня,
Такое воровство прощаю даже я.
03.11.2016
Шекспир. Сонет 66 (Shakespeare. Sonnet 66)
Взываю к смерти я, уставши от забот,Совсем, как нищий, что рождён в пустыне,
Лишён он дней весёлых и хлопот
И клятвы слов не ведает доныне,
Ему неведомы понятия о чести,
На девичью невинность может посягнуть,
Он прячет совершенство в скромном месте
И силой над умом готов блеснуть.
Косноязычием убогим он страдает,
Всем раздаёт рецепты поведенья,
Где правда, а где ложь не понимает,
Добро не ждёт его благословенья.
Чтоб отдохнуть душой, я в мир иной хотел,
Сердечную любовь оставить не посмел.