Стихи о любви (стр. 4 из 93)

Любовь - это высшая ценность, поэтому стихи о любви самые красивые и душевные. Стихи являются ярким проявлением, даже символом этого интимного и глубокого чувства, которое наполняет наши сердца. Стихи о любви - это особый вид поэзии, который в той или иной форме затрагивает наши чувства.
02.10.2022

Икона-утешительница

Икона-утешительница В Храм женщина тихонечко вошла,
Немолода уже, но хороша собою,
К иконе, как к подруге, подошла,
И слёзы горькой полились рекою.
Вся в чёрном - это знак беды,
"Взыскание погибших" - значит, сын.
Здесь, в Храме, в тишине войны следы
И Бог, для павших и живых , один.
О чём просила? Видимо, о сыне,
О чём- то долго пред иконой говорила,
И матерь Божия дала скорбящей силы,
Ей тайны Царствия Небесного открыла.
Ведь Матери Христа потери боль близка:
Она стояла у Креста с распятым сыном,
В глазах её печаль, кричащая тоска
О нём, страдающем безмерно и любимом.
Но сын её не умер, а воскрес,
Вознёсся птицею к Создателю земли,
Открыл он воинству безгрешных свод небес,
Чтоб там жизнь вечную они прожить могли.
Мать отошла и тяжело вздохнула,
В поклоне пред иконою склонилась,
Слезу из глаз упавшую смахнула,
Лик просветлел её, она преобразилась.
Мать-Богородица вняла её словам,
Ей, потерявшей сына, даровала утешенье
И, помогая в горе матерям,
Дала душе скорбящей облегченье.
Мы разделяем боль отцов и матерей,
На поле боя потерявших сыновей.
Ссылка на стих: Икона-утешительница
23.08.2022

Шекспир. Сонет 135 (Shakespeare. Sonnet 135)

Шекспир. Сонет 135 (Shakespeare. Sonnet 135) Желания твои тот исполняет, кто силу воли крепкую имеет,
А слово "воля" есть с рожденья в имени моём,
И досаждать тебе, душа моя, никто не смеет,
По воле Божьей мы с тобой вдвоём.
Но ты, чья воля просто безгранична,
Позволишь ли меня ей подчинить
И снисходительно её стреножить сможешь лично,
Чтобы меня в своих объятиях пленить?
Как море воды ливней принимает
И изобилие своё запасом полнит постоянно,
Так твоя воля мою волю забирает
И богатеет этим беспрестанно.
Я "волю" в имени своём тебе дарю,
Но волю всё же мне мою оставь, молю.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 135 (Shakespeare. Sonnet 135)
25.07.2022

А возраст вовсе ни при чём....

А возраст вовсе ни при чём.... А возраст вовсе ни при чём,
Когда в глазах любовь искрится
И красота вокруг струится -
Здесь возраст вовсе ни при чём.
И возраст вовсе ни при чём,
Когда вдруг сердце замирает:
Оно не гибнет, не страдает -
И возраст вовсе ни при чём.
И возраст вовсе ни при чём,
Когда душа в полёт стремится,
Она летит, поёт, как птица -
И возраст вовсе ни при чём.
И возраст вовсе ни при чём,
Когда сады цветут зимою
И так уютно под луною -
Здесь возраст вовсе ни при чём.
Любви порывы непритворны,
Ей все преграды ни по чём,
Любви все возрасты покорны.....
А счастье.... Вот оно при чём!
Ссылка на стих: А возраст вовсе ни при чём....
13.02.2022

Шекспир. Сонет 134 (Shakespeare. Sonnet 134)

Шекспир. Сонет 134 (Shakespeare. Sonnet 134) Теперь я убедился, что он - твой,
Я тоже потерял под твоим взглядом свою волю.
Где сон мой безмятежный, где покой?
Мне можешь только ты вернуть их, я не скрою.
Ни ты, ни друг не будете свободны,
Ты алчная в своём искусстве, он - добряк,
Друг снял с меня твоей любви оковы благородно,
А сам из рабства твоего не вырвется никак.
Ты красотой своей нас в плен взяла,
Как ростовщик, большую просишь за свободу плату,
Ты друга у меня коварно отняла,
Невольник твой он - вот его расплата.
Мужская дружба.... Оказалось - она тлен,
Когда ты захватила нас в любовный плен.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 134 (Shakespeare. Sonnet 134)
04.02.2022

Шекспир. Сонет 133 (Shakespeare. Sonnet 133)

Шекспир. Сонет 133 (Shakespeare. Sonnet 133) Будь проклято то сердце, что наносит раны,
Что заставляет мучиться и друга, и меня.
Жестокая, тебе моих страданий разве мало?
Мой друг, твой раб, пожертвовал свободой для тебя.
Твои глаза без жалости меня пленили,
Коварно завладели будущим моим,
И друга лучшего они поработили,
Тройные муки предоставив нам двоим.
В тюрьму ты заключила моё сердце
И сердце друга.... Как его спасти?
Я пестовать его хотел бы, как младенца,
Чтоб не смогла ему ты раны нанести.
По воле рока став твоим рабом,
Не помышляю я о счастии другом.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 133 (Shakespeare. Sonnet 133)
Навигация по категории Стихи о любви 4 из 93: