Стихи о любви (стр. 5 из 93)

Любовь - это высшая ценность, поэтому стихи о любви самые красивые и душевные. Стихи являются ярким проявлением, даже символом этого интимного и глубокого чувства, которое наполняет наши сердца. Стихи о любви - это особый вид поэзии, который в той или иной форме затрагивает наши чувства.
25.07.2022

А возраст вовсе ни при чём....

А возраст вовсе ни при чём.... А возраст вовсе ни при чём,
Когда в глазах любовь искрится
И красота вокруг струится -
Здесь возраст вовсе ни при чём.
И возраст вовсе ни при чём,
Когда вдруг сердце замирает:
Оно не гибнет, не страдает -
И возраст вовсе ни при чём.
И возраст вовсе ни при чём,
Когда душа в полёт стремится,
Она летит, поёт, как птица -
И возраст вовсе ни при чём.
И возраст вовсе ни при чём,
Когда сады цветут зимою
И так уютно под луною -
Здесь возраст вовсе ни при чём.
Любви порывы непритворны,
Ей все преграды ни по чём,
Любви все возрасты покорны.....
А счастье.... Вот оно при чём!
Ссылка на стих: А возраст вовсе ни при чём....
13.02.2022

Шекспир. Сонет 134 (Shakespeare. Sonnet 134)

Шекспир. Сонет 134 (Shakespeare. Sonnet 134) Теперь я убедился, что он - твой,
Я тоже потерял под твоим взглядом свою волю.
Где сон мой безмятежный, где покой?
Мне можешь только ты вернуть их, я не скрою.
Ни ты, ни друг не будете свободны,
Ты алчная в своём искусстве, он - добряк,
Друг снял с меня твоей любви оковы благородно,
А сам из рабства твоего не вырвется никак.
Ты красотой своей нас в плен взяла,
Как ростовщик, большую просишь за свободу плату,
Ты друга у меня коварно отняла,
Невольник твой он - вот его расплата.
Мужская дружба.... Оказалось - она тлен,
Когда ты захватила нас в любовный плен.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 134 (Shakespeare. Sonnet 134)
04.02.2022

Шекспир. Сонет 133 (Shakespeare. Sonnet 133)

Шекспир. Сонет 133 (Shakespeare. Sonnet 133) Будь проклято то сердце, что наносит раны,
Что заставляет мучиться и друга, и меня.
Жестокая, тебе моих страданий разве мало?
Мой друг, твой раб, пожертвовал свободой для тебя.
Твои глаза без жалости меня пленили,
Коварно завладели будущим моим,
И друга лучшего они поработили,
Тройные муки предоставив нам двоим.
В тюрьму ты заключила моё сердце
И сердце друга.... Как его спасти?
Я пестовать его хотел бы, как младенца,
Чтоб не смогла ему ты раны нанести.
По воле рока став твоим рабом,
Не помышляю я о счастии другом.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 133 (Shakespeare. Sonnet 133)
05.01.2022

Шекспир. Сонет 131 (Shakespeare. Sonnet 131)

Шекспир. Сонет 131 (Shakespeare. Sonnet 131) Искусство тиранично, в нём вижу я тебя,
Ведь красота рождает гордость и жестокость,
Но без искусства драгоценного мне не прожить и дня,
Для сердца моего оно - алмаз, что для тебя не новость.
Но говорят немногие, что нет в твоём лице
Того, что заставляет от любви стонать.
Пусть остаются все при мнении своём,
А мне, несчастному, дано страдать.
Клянусь всем сердцем, я не ошибаюсь,
И, трепеща, не вспоминаю о твоём лице.
Я белым чёрное зову - как в этом каюсь! -
И вплетена любовь в моём пожизненном венце.
Не вижу я в твоём искусстве черноты,
И не приемлю от других напрасной клеветы.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 131 (Shakespeare. Sonnet 131)
21.11.2021

Звезда любви

Звезда любви Звезда любви всегда горит в груди
И зажигается она в момент рожденья,
Её тепло, как талисман, храни,
Даря всем радость яркого свеченья.
В младенчестве звезда горит неярко,
Она ещё как слабый светлячок,
Но от неё так радостно, так жарко,
Звучит торжественно её души смычок!
И как же в юности звезда любви сияет,
Как тёплым заревом она в душе горит,
Жизнь светом доброты своей меняет,
Без слов словами счастья говорит!
Когда же осень жизни наступает,
Звезда свой свет любви сильней дарует,
Потом на небо, в вечность улетает
И словно лекарь теплотой врачует.
Мы часто к небу взгляд свой обращаем,
С тоской и нежностью в даль звёздную глядим.
Любовь ушедшим звёздам возвращаем
И их любовью на земле горим!
Ссылка на стих: Звезда любви
Навигация по категории Стихи о любви 5 из 93: