Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets) (стр. 5 из 30)
Сонеты, трагедии, исторические хроники и комедии Шекспира, созданные четыре с лишним века назад, живут до сих пор, волнуют и потрясают воображение зрителей.Лучшие театры всего мира и самые выдающиеся актёры поныне считают для себя трудным экзаменом, но в то же время большим счастьем поставить и сыграть шекспировский спектакль на своих сценах. Не устают восхищать, удивлять и будить воображение замечательные сонеты Шекспира, в которых концентрация огромной любви разбавлена правдой житейской мудрости.
09.12.2020
Шекспир. Сонет 126 (Shakespeare. Sonnet 126)

Ты держишь хрупкий времени бокал в своих руках,
Ещё ты юн пока и сердцу мил,
И жар любви пылает на твоих устах.
Когда ж природа, королева мщенья,
Начнет тебя безжалостно щипать,
Ты испытаешь на себе её лишенья,
Заставит тебя время увядать.
Так опасайся же её, любитель удовольствий,
Она вернуть богатства юности попросит.
Свой счёт тебе с теченьем времени она предъявит
И оплатить его сполна безжалостно заставит.
25.11.2020
Шекспир. Сонет 125 (Shakespeare. Sonnet 125)

Который мир мой внутренний нещадно закрывает
И под которым вечности основа проплывает мимо,
Он прелесть мига бессердечно разрушает.
Я не встречал людскую благосклонность,
Терял я многое, всё оплатив сполна,
Вкушать нектар любви имел я склонность,
Взирала на меня с пристрастием толпа.
Подобострастным дай мне быть в твоём сердечке,
Прими мой небогатый, но свободный дар,
Который яркою звездой парит над вечным
И полыхает в сердце, как пожар.
О, непорочная душа, меня ты отвергаешь,
Но обо мне, увы, ты ничего не знаешь.
14.09.2020
Шекспир. Сонет 124 (Shakespeare. Sonnet 124)

Быть может, по судьбе она была б внебрачное дитя,
Любви и ненависти плод с пелёнок,
Сорняк средь сорняков или цветок огня.
Мою любовь создала не случайность,
Она страдает не от взлётов и падений,
И рабство для неё большая крайность,
Ей близок мир высоких приключений.
Ей осуждения чужие не страшны:
Недолговечные они - так говорят,
Слова поддержки очень ей важны,
И чувства, что не тонут, не горят.
И те глупцы времён, я этому свидетель,
Что во грехах живут, а славят добродетель.
16.08.2020
Шекспир. Сонет 123 (Shakespeare. Sonnet 123)

Ты строишь пирамиды с новой силой,
Меня ты этим до сих пор не удивило,
Всё это лишь штрихи к тому, что было.
Жизнь коротка и восхищает нас
Тем, что предшественники наши сотворили,
Что радует красою дивной глаз
И заставляет думать, что причастными мы были.
Но я твои старанья, время, отрицаю,
Живя не в настоящем и не в прошлом,
Всё в жизни ложь - я это понимаю,
Поспешности нет места в мире сложном.
Клянусь тебе, и это точно будет,
Мир смертный моей правды не забудет!
28.06.2020
Шекспир. Сонет 122 (Shakespeare. Sonnet 122)

И в памяти моей останется надолго,
Он, словно солнце, в каждом светлом дне
И, словно в вечность, путь священный для ребёнка.
В конце концов, покуда ум и сердце
Способны будут в этом мире жить,
Забвению в них не найдётся места,
Твой милый образ буду я хранить.
Но сохранять его - нет в этом утешения,
Ведь для меня любви не в этом суть,
Я дерзновенно жду твоё решение,
Прошу тебя - со мною вечно будь.
Забывчив часто я, увы, бываю,
Но о тебе всё время вспоминаю.