Искусство вечно (стр. 1 из 40)

Искусство вечно!
09.01.2026

Шекспир. Сонет 150 (Shakespearе. Sonnet 150)

Шекспир. Сонет 150 (Shakespearе. Sonnet 150) О, силы ты берешь могучие откуда,
Чтобы на сердце и мой ум влиять?
Мой разум преломляет свет повсюду,
Чтоб яркой краской всё, что вижу, наполнять.
Как можешь ты вокруг всё искажать,
При этом даже ничего не совершая,
Как можешь ты искусно обольщать,
Свой образ в идеальный превращая?
Кто научил тебя мою любовь приумножать,
Когда тебя я должен ненавидеть?
Тебя другие могут презирать,
Я ж не могу в тебе плохое видеть.
Достоин я любви твоей и, может быть, вдвойне
За то, что все грехи твои горят в моём огне.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 150 (Shakespearе. Sonnet 150)
30.10.2025

Шекспир. Сонет 149 (Shakespearе. Sonnet 149)

Шекспир. Сонет 149 (Shakespearе. Sonnet 149) Жестокая! Как ты могла сказать,
Что не люблю тебя, когда я так страдаю?
И разве можешь ты, коварная, не знать,
Что обо всём с тобой я забываю?
Тебя мои друзья, к несчастью, ненавидят,
И взор твой хмур для тех, кого ласкаю взглядом я,
Взирая на тебя, они суровость только видят.
Но как могу тебе я мстить за то, тебя любя?
Моё достоинство, которое в себе я уважаю -
Служить тебе, терпя твоё презренье,
И недостаток - что тебя я обожаю
И по команде твоих глаз своё теряю зренье.
Моя любовь.... Она, увы, не может ненавидеть,
И то, что видят все в тебе, она не хочет видеть.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 149 (Shakespearе. Sonnet 149)
17.06.2025

Шекспир. Сонет 148 (Shakespearе. Sonnet 148)

Шекспир. Сонет 148 (Shakespearе. Sonnet 148) О Боже мой! Какой же я слепец! Любовь моя....
Она в глазах картину жизни искажает,
Во все раздумия мои подкладывает яд
И то, чего на деле нет, в уме изображает.
Как в зеркале кривом я вижу этот мир
И говорю о том, чего нет в окруженьи,
Но если я любовью ослеплён, всё позабыл,
То мир вокруг - в моём воображеньи.
Как может быть такое? Я не вижу!
Всё потому, что взгляд мой слёзы застилают.
Любовью я своей, секрета нет, обижен,
Как будто тучи солнце закрывают.
Что слеп я - в злой беде твоя вина.
Любовь лукавства вздорного полна.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 148 (Shakespearе. Sonnet 148)
04.06.2025

Шекспир. Сонет 147 (Shakespearе. Sonnet 147)

Шекспир. Сонет 147 (Shakespearе. Sonnet 147) Моя любовь сидит во мне, как лихорадка,
Которую я нянчу, как дитя,
А мне б бежать подальше без оглядки,
Чтобы умерить аппетит, тебя любя.
Мой доктор-разум на меня ужасно зол
За то, что предписания его не выполняю,
Увы, от смертной муки я лекарство не нашёл,
Смогу ли одолеть болезнь - пока не знаю.
Пытаюсь я лекарство отыскать,
Чтобы недуг коварный уничтожить,
Но мысли и слова безумством пичкают меня,
И сумасшествие своё я не могу стреножить.
Могу дать клятву: в здравом я уме,
Но магией любви сражён, живу я, как во сне.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 147 (Shakespearе. Sonnet 147)
23.08.2024

Шекспир. Сонет 145 (Shakerspeare. Sonnet 145)

Шекспир. Сонет 145 (Shakerspeare. Sonnet 145) Те губы, что любовь однажды сотворила,
Произнесли жестокое: "Я ненавижу";
Но видя мою скорбь, она свой тон немного изменила,
Поскольку без неё я белый свет не вижу.
Её сердечко милосердием полно,
Оно язык несдержанный, конечно, побранило.
Погибнуть мне от этих жутких слов не суждено:
Она слова свои мне тут же пояснила.
"Я ненавижу" - жду я продолженья,
И все кошмары ночи день сметает,
Как будто началось из ада восхожденье,
И рай свои владенья открывает.
"Я ненавижу," - c чувством бросила она в который раз,
И жизнь мою спасла, добавив: "Но не вас."
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 145 (Shakerspeare. Sonnet 145)
Навигация по категории Искусство вечно 1 из 40: