Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets) (стр. 11 из 17)

Сонеты, трагедии, исторические хроники и комедии Шекспира, созданные четыре с лишним века назад, живут до сих пор, волнуют и потрясают воображение зрителей.
Лучшие театры всего мира и самые выдающиеся актёры поныне считают для себя трудным экзаменом, но в то же время большим счастьем поставить и сыграть шекспировский спектакль на своих сценах. Не устают восхищать, удивлять и будить воображение замечательные сонеты Шекспира, в которых концентрация огромной любви разбавлена правдой житейской мудрости.
21.03.2016

Шекспир. Сонет 31

Шекспир. Сонет 31 Своей любовью ты сердцам любовь внушаешь,
Но, к сожалению, нет сердца у меня.
Там, где царит любовь, её плоды вкушаешь,
Но искры нет любви у мёртвого огня.
В моих глазах религия любви
Имеет множество священных недостатков,
Нельзя любовь дарить, когда играешь роли ты свои,
Твои стенанья не нужны мне в качестве подарков.
Твоё искусство - кладбище, где мёртвая любовь живёт,
Хранящая мои трофеи сыгранных ролей,
Твоя любовь им предпочтенье отдаёт,
От многих собранная, для любви одной моей.
Свои я образы актёрские любил, глазами их тебя я вижу,
Когда тебе о чувствах говорю, моих героев голоса я слышу.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 31
06.02.2016

Шекспир. Сонет 30

Шекспир. Сонет 30 Когда я думаю о чём-нибудь в тиши,
Я прошлые событья вспоминаю,
О том, как мучился, любил, страдал, грешил,
И стоны нервные из сердца испускаю.
Я обращаю взор к моим друзьям,
Что скрылись в сумерках от жизни раньше срока,
И слёзы льются по моим щекам,
И удручает жизни серая дорога.
Мои обиды старые всплывают,
И я от горя к горю вновь бреду,
Смогу ль я выбраться из состоянья этого? Не знаю.
Даю своим я мыслям скорбную еду.
Когда ж, друг дорогой, тебя я вспоминаю,
Я о потерях и печалях забываю.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 30
31.01.2016

Шекспир. Сонет 29

Шекспир. Сонет 29 В немилости фортуны и людей,
Оплакиваю я свой скорбный статус,
И проклинаю бесполезность дней,
Которые тревоги повышают градус.
Желал бы богатеть своей надеждой,
Искусством заводить себе друзей,
Увы, я в этом чувствую себя невеждой
И начинаю презирать себя ещё сильней.
Наверно, помыслы мои не о величье,
Ты пред очами у меня стоишь,
И с жаворонком в том моё отличье,
Что будит он тебя с зарёй, когда ты крепко спишь.
В любви моё богатство, только в ней,
Я не продам её за статус королей.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 29
23.01.2016

Шекспир. Сонет 28

Шекспир. Сонет 28 Как мне вернуться к состоянью счастья?
Я без него всех благ других лишён.
И ночь не разгоняет дней ненастья:
День с ночью не в ладу, и этим я смущён.
И каждый (недруги пока на троне)
В рукопожатье вкладывает пытку,
Один победами хвалясь, другой о бедах стонет,
А в мыслях я к тебе вернуться делаю попытку.
Прошу я день благословить твоё искусство
И тучи разогнать на небосклоне,
А смуглолицую луну прошу, чтоб не светила грустно,
Склонив главу пред звёздами в поклоне.
Но день мои печали удлиняет,
А ночь мне горе в жизнь мою вплетает.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 28
13.01.2016

Шекспир. Сонет 27

Шекспир. Сонет 27 Уставши от трудов, я тороплюсь в кровать,
Чтоб отдыхом воздать неугомонному в работе телу,
Но мысли не дают мне беззаботно спать
И подключают голову неспешно к делу.
Я отправляюсь в путешествие к тебе,
И мысли далеко в тот миг блуждают.
А векам нет покоя; в темноте
Глаза ночь тихую усердно изучают.
Спаси же душу от моих слепых видений,
В которых тень твоя незримая стоит,
И как сокровище ночных усердных бдений,
В ночи звездою драгоценною горит.
О, дай покой и сердцу и уму,
Иначе от бессонницы умру.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 27
Навигация по категории Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets) 11 из 17: