Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets) (стр. 16 из 30)

Сонеты, трагедии, исторические хроники и комедии Шекспира, созданные четыре с лишним века назад, живут до сих пор, волнуют и потрясают воображение зрителей.
Лучшие театры всего мира и самые выдающиеся актёры поныне считают для себя трудным экзаменом, но в то же время большим счастьем поставить и сыграть шекспировский спектакль на своих сценах. Не устают восхищать, удивлять и будить воображение замечательные сонеты Шекспира, в которых концентрация огромной любви разбавлена правдой житейской мудрости.
27.08.2017

Шекспир. Сонет 71 (Shakespeare. Sonnet 71)

Шекспир. Сонет 71 (Shakespeare. Sonnet 71) Когда печальный колокол протяжно возвестит,
Что в мир иной отправился я с миром,
Ты долго обо мне не плачь и не грусти,
Я унесу твою любовь с собой в могилу.
Меня не вспоминай, читая эти строки,
Писал их я, любя тебя, не для того,
Чтоб ты страдала обо мне жестоко
И в сердце не впускала никого.
О, если ты прочтёшь печальный этот стих,
Когда земли я стану полноправной частью,
Я буду жаждать, чтоб твой плач скорей утих,
И чтоб причиною не я был твоему несчастью.
Пусть мир не слышит твоих горестных рыданий,
Чтоб не добавить тебе боли и страданий.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 71 (Shakespeare. Sonnet 71)
31.07.2017

Шекспир. Сонет 70 (Shakespeare. Sonnet 70)

Шекспир. Сонет 70 (Shakespeare. Sonnet 70) В том, что своим искусством ты не льстишь - не твой порок:
И в клевете порой бывает правды доля,
Ведь красота - не строгой справедливости залог,
А ворон чёрный в чистых небесах летает и гуляет в чистом поле.
Ты так хорош собой, что жизни клевета
Тебе нисколько быть прекрасным не мешает,
В шиповнике не ценится бутонов красота,
А ценится, как он, когда цветёт, благоухает.
Ты юных дней уже преодолел преграды,
Нападки недругов, к вершинам восхожденье знал
И похвалу воспринимал, как должную награду,
И зависть в душах и сердцах приумножал.
Скрыв, как болезнь, внутри свои пороки,
Ты станешь королём сердец для многих.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 70 (Shakespeare. Sonnet 70)
10.07.2017

Шекспир. Сонет 69 (Shakespeare. Sonnet 69)

Шекспир. Сонет 69 (Shakespeare. Sonnet 69) Твой облик, что мир молча созерцает,
Не требует ни капли изменений,
И в сердце его каждый прославляет,
Не делая невыгодных сравнений.
Как королю, хвала и почести твоим красотам воздаются,
Но мир твой внутренний, увы, не так богат.
И не хвалебные в твой адрес речи льются,
Когда твою пронзает душу чей-то взгляд.
Оцениваются люди по поступкам,
А ими управляют честь и разум,
Глаза идут пред ними на уступки,
И сорняками зарастают клумбы сразу.
Как запахи цветов, уходит обожанье,
Но дело не в тебе, а в воспитанье.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 69 (Shakespeare. Sonnet 69)
10.06.2017

Шекспир. Сонет 68 (Shakespeare. Sonnet 68)

Шекспир. Сонет 68 (Shakespeare. Sonnet 68) Его щека, как карта дней былых,
Когда краса в цветке живёт и умирает,
И знаками прошедших дней земных
Чело его рисунок украшает.
И до того, как смерть снесёт в могилу
Златые локоны ещё живых волос,
Их состригут, как память дней унылых,
Чтоб золото с собой всё не унёс.
В нём ты увидишь древности священность
Без фальши позолоты и прикрас,
И красоты чудесную нетленность,
Её неповторимость много раз.
Его природа, словно памятник, хранит,
Но не искусству - красоте благоволит.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 68 (Shakespeare. Sonnet 68)
03.06.2017

Шекспир. Сонет 67 (Shakespeare. Sonnet 67)

Шекспир. Сонет 67 (Shakespeare. Sonnet 67) Ах, почему он с болью этой должен жить,
В себе её нести, как наказанье,
Свой грех лелеять и превозносить,
Вплетать его в своё существованье?
Румянец на щеках посредством кисти не напишешь,
Не передашь нюансы жизненных оттенков:
Ведь розы аромат вдохнёшь, когда ты дышишь,
Его не выпустит рисунок из застенков.
И он живёт с природой не в ладах,
И в венах у него не та уж кровь течёт,
И не цветут цветы в его садах,
И он былою радостью живёт.
Но всё богатство в нём самом хранится,
И в сердце счастье, как ручей, струится.
Ссылка на стих: Шекспир. Сонет 67 (Shakespeare. Sonnet 67)
Навигация по категории Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets) 16 из 30: